Ich töte lieber sanft Hot
Rückentext
Eine illegale Pokerrunde der Mafia, die zum zweiten Mal überfallen wird.Zwei nicht besonders clevere Kleinkriminelle, die denken, den großen Coup gelandet zu haben.
Ein Auftragskiller, der seinen Job wirklich ernst nimmt …
‚Ich töte lieber sanft‘ ist ein knallharter Krimi über die Bostoner Unterwelt der 1970er Jahre, der 2012 von Andrew Dominik und Brad Pit als ‚Killing them softly‘ verfilmt wurde. Ein Meilenstein der Kriminalliteratur erstmals auf Deutsch – übersetzt von Dirk van Gunsteren.
Hörspiegel-Meinung
Sprachlich setzt Higgins auf direkte und alltägliche Wortwahl, im Fokus stehen in weiten Teilen Dialoge, die komplette Seiten einnehmen. Higgins beschreibt in seinem Buch das kriminelle Milieu in Boston und baut durch die unterschiedlichen Typen und Charaktere eine ganz besondere Szenerie auf.
Erschreckend brutal fallen einzelne Szenen aus, die jedoch sprachlich so lässig und locker dargeboten werden, dass die beschriebenen Taten nur bedingt so wirken, wie sie sich in der Realität darstellen würden.
Die Handlung selbst scheint vor all den Dialogen im Buch eher in den Hintergrund zu treten, auch wenn die Kleinkriminellen und der von der Mafia angeworbene Killer Jackie Cogan – der erst nach einem guten Drittel des Buches in Erscheinung tritt - den Handlungsrahmen vorgeben.
Mit ‚Ich töte lieber sanft‘ (geschrieben 1974), ist nach langen Jahren ein Krimi in deutscher Übersetzung erschienen, der recht flüssig daher kommt und dadurch auch schnell zu Ende gelesen ist, sich jedoch für den Leser als gewöhnungsbedürftig entpuppt.
Krimikost für Liebhaber anderer Erzählstrukturen mit trockenem Witz, partieller Aktion und Spannung, sowie der Gewissheit, dass Gangster auch ihre Probleme haben.